1. Nombre y dirección del autor o autores de la misma

Juan Pablo Mora Gutiérrez

Depto de Lengua Española, Lingüística y Teoría de la Literatura

Facultad de Filología

Universidad de Sevilla

@jpmoragu

 

2.Centro educativo en que se llevó a cabo.

Facultad de Filología de la Universidad de Sevillla

 

3. Título de la experiencia:

Sinergia entre la asignatura de Factores Interculturales y el Prácticum del máster MASELE de la Universidad de Sevilla

 

4. Nivel educativo, materia o tema en que se centró y duración (fecha de inicio/final)

Máster Oficial MASELE de la US

Materias implicadas: Prácticum (8 créditos) y Factores Interculturales en los contenidos y en el desarrollo de las clases de ELE (4 créditos)

Cursos 2015-2016 y 2016-2017. La asignatura de Factores Interculturales se imparte entre febrero marzo. El prácticum se lleva a cabo fundamentalmente en el segundo cuatrimestre, aunque se trata de una materia anual

 

5. Competencias, habilidades, destrezas y conocimientos que se ven mejorados

Trabajo cooperativo por proyectos, competencia intercultural, competencia comunicativa, docencia de español como lengua extranjera ELE, uso de las TIC, capacidad artística y creativa

 

6. Todos aquellos elementos multimedia que ejemplifiquen o mejoren la comprensión de la misma: inclusión de imágenes o infografías, inserción de videos, animaciones…

Para esta asignatura, el docente preparó hace unos años una serie de vídeos en la Universidad de Vigo aprovechando que junto con Miguel Peyró impartió una asignatura equivalente a esta en el Máster de allí. La mayoría de los vídeos quedaron en un servidor privado de la Universidad de Vigo al que se accede con contraseña, ya que no se pidió permiso al alumnado participante en la clase para hacer públicos los vídeos.

Uno que sí se publicó en la televisión de la Universidad de Vigo fue este:

http://tv.uvigo.es/video/100704.html

En él, la profesora de la Universidad de Vigo, Inmaculada Báez, entrevista a Miguel Peyró y Juan Pablo Mora sobre los elementos e ideas esenciales de la asignatura de Factores Interculturales de MASELE. Es un vídeo que ha sido visto más de 2500 veces. Es obligatorio para todo el alumnado que ha pasado por la asignatura desde el curso 2013-2014. Los demás vídeos también se ponen a disposición del alumnado por medio de una clave y contraseña.

También se usa para la clase el blog de Miguel Peyró sobre Comunicación y Culturas:

https://miguelpeyro.wordpress.com/

y desde este curso las grabaciones del seminario sobre lengua y cultura impartido por Miguel Peyró del 1 al 3 de febrero de 2017 en la Universidad de Sevilla:

https://youtu.be/jkwh-sFkhKA?list=PL7nyPp6kDT5kerxxemOgmlTOUMEZOmnLP

Se invitó al alumnado matriculado a asistir y muchos lo hicieron. El cuarto vídeo, el de 8 minutos, se ha puesto como obligatorio para la asignatura ya que narra un excelente ejemplo de incidente intercultural.

En octubre se envía el primer mensaje al alumnado en el que se le informa de que la asignatura se va a impartir siguiendo el modelo Flipped Classroom o “clases al revés” y se le pide que vaya realizando lecturas de contenido intercultural como el blog de Miguel Peyró o que asista a eventos interculturales para desarrollar su sensibilidad y conciencia intercultural. Asímismo, se le pide que elija una cultura que quiera comparar con la española porque le interese impartir español a personas provenientes de esa cultura. El docente hace todo lo posible por conseguir que alumnado extranjero Erasmus o de intercambio e incluso refugiados se matricule o asista a la asignatura en febrero y marzo para que en cada grupo de trabajo haya alguna persona originaria de las culturas de interés para el alumnado.

También se informa al alumnado matriculado que puede participar en alguno de los proyectos creados por el docente en el marco de la asignatura de prácticas del máster. En estos dos últimos cursos se le ha ofrecido al alumnado participar en alguno de estos tres proyectos:

Prácticum Total, por el que el alumnado español diseña e imparte un curso de ELE de nivel inicial a un grupo de alumnas del MATCFL de la Universidad Politécnica de Hong Kong (Máster de Enseñanza de Chino como Lengua Extranjera). Las alumnas de máster de Hong Kong (entre 6 y 8 cada año) pasan 10 semanas en la Universidad de Sevilla impartiendo un curso de chino en la Facultad de Filología. Se pide al alumnado de MASELE participante en este proyecto que se inscriba y curse la clase de chino. En el marco del proyecto hemos inventado una palabra, profumno/a, para describir esta situación en la que el alumnado es al mismo tiempo docente y discente de dos lenguas muy alejadas lingüística y culturalmente.

Curso de Español para Refugiados: organizado por el docente en la facultad en colaboración con la Cruz Roja. El alumnado de la asignatura y del máster se ve en la situación de tener que diseñar e impartir un curso a un colectivo tan heterogéneo y con tantas necesidades especiales como es el colectivo inmigrante.

Curso FacFil: organizado por el alumnado del máster para el numeroso colectivo de estudiantes Erasmus europeos que pasan un cuatrimestre o un curso completo en la facultad.

En estos tres proyectos se anima al alumnado a usar las nuevas tecnologías, grabar las clases y usar técnicas novedosas y a probar cosas nuevas en un entorno seguro sin temor a equivocarse. En el portafolios o cuaderno de bitácora de las prácticas se le pide que incluya alguna de las grabaciones de sus clases impartidas para ser analizada y debatida junto con el tutor de las prácticas durante la entrevista de evaluación final.

También se ha dado la posibilidad al alumnado de asistir online a las clases de la asignatura de Comunicación Intercultural del MATCFL de la Universidad Politécnica de Hong Kong impartidas por el Dr. Jozsef Szakos. A través de las lecciones magistrales impartidas por este profesor el alumnado puede tener acceso en su casa a una clase más tradicional en la que se presenta el contenido de una forma más frontal y siguiendo un manual.

Aquí se puede acceder a una lista de YouTube en la que se han recogido muchas de las lecciones que el alumnado ha podido seguir este curso 2016-2017 y el 2015-2016:

https://www.youtube.com/playlist?list=PL7nyPp6kDT5m_D8x8D7umAeRT764XXcYK

En la clase de Hong Kong, el alumnado también trabaja un tema que tiene que presentar en clase. Aquí se puede acceder a algunas de esas presentaciones, que se ofrecen como modelo, aunque son más tradicionales y frontales de lo que se espera en esta asignatura:

https://www.youtube.com/playlist?list=PL7nyPp6kDT5lYM7pBFkdrpg0RulBS5yn5

(no se cuenta con permiso para hacerlas públicas, es por ello que están como vídeos privados. Sí se cuenta con el permiso de ponerlas a disposición del alumnado de MASELE)

Se proporciona al alumnado también acceso a los PPT de las lecciones y el material complementario del manual:

http://www.routledgetextbooks.com/textbooks/9780415601993/default.php

Así el alumnado que se sienta más cómodo con un modelo tradicional de enseñanza podría acceder a todo el contenido de la asignatura siguiendo este modelo, participando además en los proyectos y actividades más innovadores llevados a cabo en clase siguiendo el modelo “clases al revés”.

Pero sin ninguna duda el mejor material que se genera en esta clase no es el creado por el docente sino el generado por el propio alumnado. El alumnado genera blogs, vídeos, infografías, cómics y otros materiales para llevar a cabo los dos proyectos en los que tiene que participar en la asignatura, el de comparación intercultural y el de aplicación didáctica de lo aprendido. También se graban muchas de las clases y sesiones, no solo los días de las presentaciones de los resultados sino también durante las discusiones. En esta lista de YouTube se recogen algunas de las grabaciones de la clase el curso 2015-2016 y del PT2016:

https://www.youtube.com/playlist?list=PL7nyPp6kDT5klj2iNSNwPOqZ3FCKYPTrL

aquí se recogen las presentaciones de los diversos grupos sobre Comunicación No Verbal en las culturas que compararon en 2015-2016:

https://www.youtube.com/playlist?list=PL7nyPp6kDT5mKcNMx4ZM35GAyGK9EInvd

y aquí como ejemplo las grabaciones de las discusiones en los diversos grupos en la clase que se dedicó al tema de racismo y sexismo también el curso 2015-2016:

https://www.youtube.com/playlist?list=PL7nyPp6kDT5mKcNMx4ZM35GAyGK9EInvd

Aquí se puede acceder a algunos de los blogs del curso 2015-2016:

https://docs.google.com/document/d/1mQ90GlVRFpSx6dQdshuUq_eRuugBfpNl_-ozZYoXjYc/edit?usp=sharing

Y aquí al vídeo de presentación del vídeo blog de una alumna polaca,  Asia Milewska:

https://youtu.be/Y_zZA7mWRaw?list=PLae5ntSpaRBc51NBTb_29LkhZTEn0g7oC

Este vídeo recoge muy bien el ambiente de alegría y la diversidad que imperó el curso 2015-2016 en la asignatura.

El curso actual, 2016-2017, se ha grabado menos pues parte del alumnado era en un principio más reticente a ser grabado. Por comodidad, casi todas las grabaciones se han llevado a cabo a través de emisiones en directo en el grupo privado de Facebook de la clase “intermasele”, el principal canal de comunicación de la clase, aunque también se usa la plataforma de enseñanza virtual oficial de la US:

https://www.facebook.com/groups/701121553332602/

(hay que pedir ser admitido en el grupo para poder acceder a lo compartido en el grupo, para respetar la intimidad del alumnado)

A modo de ejemplo reciente, a continuación se presentan las grabaciones del 30 de marzo de 2017 en las que el alumnado llevó a cabo las presentaciones del primer proyecto de comparación intercultural (solo un grupo de los cinco optó por no ser grabado):

Aquí está la presentación del grupo de Islandia (en el que también participaba una alumna de Austria, otra de China y una tercera de México). Llevaron a cabo la representación de un díálogo en el que pusieron de manifiesto algunas de las diferencias interculturales sobre las que habían investigado:

https://www.facebook.com/jpmg64/videos/1315189641909646/

Aquí está las presentaciones de los grupos de China y Austria-Alemania:

https://www.facebook.com/jpmg64/videos/1315152581913352/

El grupo de China llevó a cabo una presentación sobre los cánones de belleza en diferentes culturas y analizó el acto de habla del cumplido o piropo. Crearon varios vídeos para ilustrarlo en diversas situaciones. El grupo de Austria-Alemania trató los temas de comunicación no verbal, racismo y sexismo y creó un comic con un fotomontaje en el que analizaron diversas situaciones en las que se ponen de manifiesto algunas de las diferencias interculturales aprendidas en clase.

El grupo de culturas africanas, China e Inglaterra llevó a cabo un Kahoot en el que repasaban algunas de las ideas que habían puesto de manifiesto en un vídeo que habían creado para una clase anterior en el que a través de una imaginativa representación habían puesto de manifiesto las diferencias entre una cultura de contacto alto como la española y una cultura de bajo contacto, la cultura china. Aquí está el vídeo de la representación que muestra una cita en un restaurante entre un hombre español y una mujer china, con todos los malentendidos que se producen por los diferentes marcos de referencia con los que acuden a la cita los participantes:

https://www.facebook.com/jpmg64/videos/1301115446650399/

Aquí la explicación que dieron tras compartir el vídeo con gran éxito con el resto de la clase:

https://www.facebook.com/jpmg64/videos/1301199703308640/

Y por último, el vídeo con la presentación del 30 de marzo en la que trataron además los temas del sexismo, la comunicación no verbal y el humor a través de vídeos:

https://www.facebook.com/jpmg64/videos/1315099815251962/

 

7. Referencia (en su caso) a otros modelos pedagógicos, metodologías o  estrategias didácticas activas

Además del modelo de clases al revés o Flipped Classroom, esta experiencia se ha fundamentado en el aprendizaje cooperativo basado en proyectos. El alumnado de la clase ha tenido que llevar a cabo dos proyectos, uno de comparación intercultural y otro de aplicación de lo aprendido a la docencia de ELE a través de la creación de una unidad didáctica intercultural o de un proyecto intercultural que su futuro alumnado de ELE podría llevar a cabo.

Se ha usado además la técnica BYOD en dos viajes interculturales alrededor del mundo en la que el alumnado compartía a través de sus dispositivos su música y las películas interculturales que considerara más pertinente para su futura docencia.

Además se ha usado el arteterapia, a través de actividades y dinámicas en las que el alumnado tenía que dibujar con pinturas de dedo. Aquí, por ejemplo, el alumnado de 2015-2016 está dibujando su identidad intercultural.

como paso previo a la presentación de sí mismos en clase el primer día:

https://youtu.be/CdMSFCyVBpc

También se llevaron a cabo el curso 2015-2016 dinámicas de grupo como una en la que se les pidió que caminaran con la cabeza erguida, en posición horizontal y mirando hacia abajo y que desde esas posiciones interactuaran con la mirada con los demás. Después tuvieron que pintar en papeles colocados en la pared a diferente altura cómo se habían sentido, para llegar a la conclusión de que en la horizontalidad y la igualdad es como uno se siente mejor.

También se usó el modelo de “Learning by doing” ya que en los proyectos PT, FacFil y Español para Refugiados el alumnado se tuvo que enfrentar a clases reales a alumnado de diversas procedencias.

Para la evaluación final se pidió al alumnado que recogiera en un portafolios todas las evidencias de aprendizaje, una reflexión sobre lo acontecido, el diario de clase y una evaluación.

 

8. Valoración de la experiencia: pudiendo ser realizada por el propio docente, por otros colegas, estudiantes que participaron, familias de los estudiantes…

Yo estoy convencido de que toda la docencia de los másteres, especialmente los de formación del profesorado, se debería impartir así, a través de proyectos coordinados entre el prácticum y las asignaturas más teóricas. Lo puse de manifiesto en las III Jornadas de Docencia Universitaria de la US en las que presenté la experiencia de esta clase durante el curso 2015-2016 el 1 de julio de 2016. Se puede acceder a la comunicación aquí:

https://drive.google.com/file/d/0Bz07XRuOgW33YWhCYzBBX3RvTjA/view?usp=sharing

De lo que estoy más contento es de la mejora con respecto a años anteriores en los que no había sabido contentar ni convencer a todo el alumnado de la bondad del modelo de clases al revés. Esto se pone de manifiesto si se comparan los resultados de las encuestas oficiales de la Universidad de Sevilla para la asignatura de Factores Interculturales del curso 2014-2015:

https://hdvirtual.us.es/discovirt/index.php/s/Gh5MP2Dt204cegu

con los del curso siguiente 2015-2016:

https://hdvirtual.us.es/discovirt/index.php/s/AKQzlSBZglQBHhc

En las de 2014-2015 se pone de manifiesto que la inmensa mayoría del alumnado estaba muy contento con la asignatura, excepto dos personas que valoraron casi todos los items con 1 y 2. En las de 2015-2016 se pone de manifiesto la satisfacción de todo el alumnado.

También llevé a cabo un cuestionario anónimo a través de Google Forms una vez entregadas las notas. Fue contestado por 20 de las 22 personas matriculadas en la clase. Aquí se puede acceder a los resultados:

https://docs.google.com/forms/d/1Ed7YqufJw68HWNmGwdkikwqmeTXHdUKOdQdo8x6MUE8/viewanalytics

Uno de los alumnos comentó en el grupo de Facebook el curso pasado que se notaba que la clase estaba funcionando y fluyendo muy bien cuando los viernes a las 21:00 después de estar en clase desde las 18:30 la gente no quería dejar de trabajar en sus proyectos y grupos y había que recordarle que cerraban la facultad y que había que marcharse.

Sin embargo, lo que más satisfacción me causa son los productos finales de mi alumnado. En este documento se puede acceder a los blogs y otros productos creados por el alumnado del curso 2015-2016 y a algunos de cursos anteriores (los del curso 2016-2017 se entregarán en junio y serán incluidos en este documento entonces):

https://docs.google.com/document/d/1mQ90GlVRFpSx6dQdshuUq_eRuugBfpNl_-ozZYoXjYc/edit?usp=sharing

Aquí se presenta como modelo uno de los portafolios finales de la asignatura, en concreto de un alumno chino, Zhou Jie. En el portafolios es obligatorio incluir el diario de clase y la evaluación de la asignatura:

https://drive.google.com/file/d/0Bz07XRuOgW33dVhOT0FxcWNmV3M/view?usp=sharing

Por último, recomiendo leer esta entrada de mi blog donde reflexiono sobre mi experiencia con las clases al revés no solo en esta clase del máster MASELE sino también en las asignaturas que imparto en los Grados de Filología de mi Facultad, donde ha sido un poco más difícil conseguir que todo salga relativamente bien, aunque por lo menos se pone todo el empeño en intentar lograr que cada año salga un poco mejor:

https://jpmoragu.wordpress.com/2017/01/24/las-clases-al-reves-y-yo/

Publicaciones y comunicaciones sobre el proyecto Prácticum Total del máster Masele:

Baqué, E., Wang, F. y Vera, B.  (2014). Prácticum total (quanmian jiaoxue shixi). En La enseñanza del Español como LE/L2 en el siglo XXI: actas del XXIV congreso internacional de ASELE, Jaén, 18-21 de septiembre de 2013 (pp. 759-768).

http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/24/24_769.pdf

Blanco, A., Castillo, L. y Mora, J. P. (2015). Prácticum total 2014: las ventajas de ser profesora y alumna al mismo tiempo. En La enseñanza de ELE centrada en el alumno: actas del XXV congreso internacional de ASELE, Madrid, 17-20 de septiembre de 2014 (pp. 1053-1060).

http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/25/25_1053.pdf

Szakos, J. y Mora Gutiérrez, J. P. (2014a). Intercultural teaching of Spanish and Chinese. Meeting of Spanish Teachers in Asia, 12-13 de diciembre de 2014, Bangkok.

Szakos, J. y Mora Gutiérrez, J. P. (2014b). Chinese Spice in Spanish Dishes: An intercultural paradigm for the training of second language teachers of Mandarin Chinese and Spanish.  XXXII Congreso Internacional de la Asociación Española de Lingüística Aplicada. Universidad Pablo de Olavide, 3-5 de abril de 2014, Sevilla.

y esta mesa redonda en la que intervine el 1 de febrero de 2017 con grandes educadores que llevan a cabo su docencia siguiendo el modelo docente Flipped Learning:

https://youtu.be/RjObr3U-b1A

El grupo o comunidad de aprendizaje que más apoyo me ha prestado todos estos años ha sido el grupo FlippedEabe de Google plus:

https://plus.google.com/communities/109884545472617380981

La Red de Formación e Innovación Docente de la Universidad de Sevilla también me ha dado un apoyo inestimable. Y debo hacer una mención especial a los EABE, en especial al de Carmona, Sevilla de 2012 donde se puso la primera semilla que me ha llevado por este camino de la innovación docente, que tanto trabajo me está dando, pero que me está llenando de enorme satisfacción pues por primera vez en mi carrera docente siento que estoy ayudando a crecer y a hacerse autónomo a mi alumnado.